Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (X)  ›  180

Est domus alta, iacent penitus defossa talenta caelati argenti, sunt auri pondera facti infectique mihi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mathis.z am 06.09.2024
Es steht ein hoher Bau, tief vergraben liegen Talente aus gemeißeltem Silber, mir sind Gewichte von gearbeitetem und unbearbeitetem Gold.

von anabel.p am 19.04.2017
Ich besitze ein hohes Haus, und tief darunter vergraben liegen Barren aus geschliffenem Silber und Mengen von Gold, sowohl verarbeitet als auch unbearbeitet.

Analyse der Wortformen

alta
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
alta: erhaben, hoch
altare: erhöhen
altum: hohe See, Höhe, Tiefe
altus: hoch, tief, erhaben
argenti
argenti: Silber
argentum: Geld, Silber
arcere: abwehren, abhalten, hindern
auri
auris: Ohr
aurum: Gold, Goldschmuck
caelati
caelare: schnitzen, einritzen, einmeißeln, mit Relief verzieren
caelatum: Gravurarbeit
defossa
defodere: vergraben
defossum: EN: underground chamber, place dug out
domus
domus: Haus, Palast, Gebäude
Est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
facti
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
iacent
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
infectique
infectus: ungetan
inficere: infizieren, mit einer Krankheit anstecken, tränken, benetzen, beflecken
que: und
mihi
mihi: mir
penitus
penitus: inwendig, inward
pondera
ponderare: auswiegen, erwägen
pondus: Gewicht, Eindruck, Masse
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
talenta
talentum: Talent

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum