Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (X) (3)  ›  130

Quem non super occupat hisbo, ille quidem hoc sperans; nam pallas ante ruentem, dum furit, incautum crudeli morte sodalis excipit atque ensem tumido in pulmone recondit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
crudeli
crudelis: grausam
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
ensem
ensis: zweischneidiges Langschwert
excipit
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
furit
furere: rasen, wüten, wütend sein
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incautum
incautus: unvorsichtig, EN: incautious, off one's guard, unprotected
morte
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
mors: Tod
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
nam
nam: nämlich, denn
non
non: nicht, nein, keineswegs
occupat
occupare: besetzen, einnehmen, in Besitz nehmen, beschäftigen
pallas
palla: Staubwolke, Palla, Gewand
pallas: Beiname der Athene (Minerva), Olivenbaum, Ölbaum
pulmone
pulmo: Lunge, EN: lungs (sg. or pl.)
Quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
recondit
recondere: aufbewahren, schließen, verstecken, zurücklegen
ruentem
ruere: eilen, stürmen, stürzen, einstürzen
sodalis
sodalis: kameradschaftlich, Mitglied, EN: companion, associate, mate, intimate, comrade, crony
sperans
sperare: hoffen
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
tumido
tumidus: anschwellend, EN: swollen, swelling, distended

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum