Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.I)  ›  389

Cur sodalis uxorem, sodalis socrum, domum denique totam sodalis mortui contra te testimonium dicere?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von linn.k am 01.06.2014
Warum spricht die Frau des Gefährten, die Schwiegermutter des Gefährten, schließlich das ganze Haus des toten Gefährten Zeugnis gegen dich?

von yannik9982 am 26.03.2017
Warum sagen deine Freundesfrau, Schwiegermutter und seine gesamte Hausgemeinschaft gegen dich aus?

Analyse der Wortformen

Cur
cur: warum, wozu
sodalis
sodalis: kameradschaftlich, Mitglied, associate, mate, intimate, comrade, crony
uxorem
uxor: Ehefrau, Gattin
sodalis
sodalis: kameradschaftlich, Mitglied, associate, mate, intimate, comrade, crony
socrum
socrus: Schwiegermutter
domum
domus: Haus, Palast, Gebäude
denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
totam
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
sodalis
sodalis: kameradschaftlich, Mitglied, associate, mate, intimate, comrade, crony
mortui
mori: sterben
mortuus: tot, gestorben, verstorben
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
te
te: dich
testimonium
testimonium: Zeugnis, Beweis, Zeugnis vor Gericht
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum