Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (X) (3)  ›  109

Nec longe cissea durum immanemque gyan sternentis agmina claua deiecit leto; nihil illos herculis arma nec ualidae iuuere manus genitorque melampus, alcidae comes usque grauis dum terra labores praebuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agmina
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
alcidae
algidus: kalt, kalt, EN: cold
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
genitorque
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genius: Geist, Schutzgeist, Genius
cenum: EN: mud, mire, filth, slime, dirt, uncleanness, EN: gene
cissea
cissos: EN: ivy
claua
clava: Keule, knotiger Stock, Briefstab, EN: club, cudgel, EN: golf-club
clavare: EN: nail, furnish/fasten with nails
comes
comare: mit Haar bedeckt sein, mit Haar ausgestattet sein
come: Bocksbart (Pflanze)
comere: kämmen, flechten, frisieren
comes: Begleiter, Gefährte, Erzieher, Kamerad
comesse: EN: eat up/away, chew up
comis: nett, freundlich, heiter, leutselig, EN: courteous/kind/obliging/affable/gracious
grauis
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
deiecit
deicere: herabwerfen, niederwerfen, abwenden, fernhalten
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
durum
durum: Nöte, Härten
durus: hart, abgehärtet, derb
herculis
hercules: Hercules (Griechischer Held)
illos
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
immanemque
immanis: unmenschlich, riesig, ungeheuerlich, unnatürlich groß, empörend
iuuere
iuvare: helfen, freuen, erfreuen, behilflich sein, unterstützen
labores
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
laborare: leiden, arbeiten, sich anstrengen, Mühe haben, in Schwierigkeiten sein
labos: EN: labor/toil/exertion/effort/work, EN: preoccupation/concern
leto
letare: EN: kill
letum: Tod, EN: death
longe
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
manus
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
agmina
mina: Drohung, Mine (griechische Gewichtseinheit mit dem Gewicht von 100 Drachmen)
minare: antreiben, drücken, drängen, schieben, zwingen
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nihil
nihil: nichts
praebuit
praebere: bieten, gewähren, darreichen, geben, anbieten
immanemque
que: und
sternentis
sternere: niederwerfen, streuen
terra
terra: Land, Erde
genitorque
torquere: drehen, verdrehen, foltern
torques: EN: collar/necklace of twisted metal (often military)
torquis: Halskette, EN: collar/necklace of twisted metal (often military)
ualidae
validus: gesund, kräftig, stark
usque
usque: bis, in einem fort

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum