Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (X) (3)  ›  102

Frangere nec tali puppim statione recuso arrepta tellure semel.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

arrepta
arrepere: herankriechen
Frangere
frangere: brechen, etwas zerbrechen, schwächen, überwältigen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
puppim
puppis: Heck, Hinterdeck
recuso
recusare: zurückweisen, sich weigern
statione
statio: Posten, Standort, Stellung
tali
talis: so, so beschaffen, ein solcher
talus: Sprungbein, Fußknöchel
tellure
tellus: Boden, Erdboden, Erde
semel
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum