Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VIII) (2)  ›  081

Dixerat, herculea bicolor cum populus umbra uelauitque comas foliisque innexa pependit, et sacer impleuit dextram scyphus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

bicolor
bicolor: zweifarbig, EN: of two colors
comas
coma: Haar, Haupthaar, Lichtstrahlen (Plural)
comare: mit Haar bedeckt sein, mit Haar ausgestattet sein
come: Bocksbart (Pflanze)
comere: kämmen, flechten, frisieren
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dextram
dexter: rechts, glückbringend
dextra: rechte Hand, EN: on the right, EN: on the right of, EN: right hand, EN: pledge/contract
Dixerat
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
et
et: und, auch, und auch
foliisque
folium: Blatt, das Blatt, EN: leaf
herculea
hercules: Hercules (Griechischer Held)
impleuit
implere: anfüllen, erfüllen
innexa
innectere: umflechten, umschlingen
pependit
pendere: abwägen, schweben, hängen, bezahlen, abwiegen
populus
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
foliisque
que: und
sacer
sacer: geweiht, heilig
scyphus
scyphus: Becher, EN: bowl, goblet, cup
umbra
umbra: Schatten, Gespenst, Totengeist, Dunkelheit
umbrare: beschatten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum