Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VIII) (2)  ›  078

Nequeunt expleri corda tuendo terribilis oculos, uultum uillosaque saetis pectora semiferi atque exstinctos faucibus ignis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
corda
cor: Herz
corda: EN: tripe
cordus: EN: late-born/produced out of/late in the season
expleri
explere: ausfüllen, erfüllen
exstinctos
exstinguere: auslöschen, vernichten
faucibus
faux: Rachen, Schlund
ignis
ignire: EN: ignite
ignis: Brand, Feuer, Fackel
Nequeunt
nequire: nicht können, unfähig sein
oculos
oculus: Auge
pectora
pectus: Brust, Herz
uillosaque
que: und
saetis
saeta: Borste, EN: hair
semiferi
semifer: halbtierisch, EN: half-wild
terribilis
terribilis: schrecklich, EN: frightful, terrible
tuendo
tueri: beschützen, behüten
uillosaque
villosus: zottig, EN: shaggy
uultum
vultus: Gesicht, Miene, Blick, Gesichtsausdruck, Gesichtszüge (Plural)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum