Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VIII)  ›  059

Huic monstro volcanus erat pater: illius atros ore uomens ignis magna se mole ferebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fin.s am 05.02.2019
Vulkan war der Vater dieses Ungeheuers, das seine riesige Masse bewegte und schwarze Flammen aus seinem Mund spie.

von maxime.w am 04.11.2019
Diesem Ungeheuer war Volcanus Vater: aus seinem Mund dunkle Feuer speiend, trug es sich mit gewaltiger Masse.

Analyse der Wortformen

Huic
hic: hier, dieser, diese, dieses
monstro
monstrare: zeigen, darauf hinweisen, deuten auf, hinweisen auf
monstrum: Ungeheuer, Wahrzeichen
volcanus
volcanus: Gott des Feuers, god of fire
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
pater
pater: Vater
illius
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
atros
ater: schwarz, glanzlos, dunkel, tiefschwarz, unheilvoll
ore
orere: brennen
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
uomens
vomere: sich erbrechen
ignis
ignire: EN: ignite
ignis: Brand, Feuer, Fackel
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
mole
molere: mahlen
moles: Masse, Mühe, wuchtige Masse
ferebat
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum