Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VIII)  ›  224

Laetitia ludisque uiae plausuque fremebant; omnibus in templis matrum chorus, omnibus arae; ante aras terram caesi strauere iuuenci.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maria.t am 14.04.2017
Die Straßen waren erfüllt von Freude, Spielen und Jubel; in jedem Tempel erklang der Chor der Mütter, und überall standen Altäre; vor den Altären lagen die geschlachteten jungen Stiere am Boden verstreut.

von niclas941 am 08.12.2022
Mit Freude und Spielen auf den Straßen und mit Applaus brausten sie; in allen Tempeln ein Chor der Mütter, überall Altäre; vor den Altären streckten geschlachtete junge Stiere die Erde.

Analyse der Wortformen

ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
arae
ara: Altar, Erhöhung, Opferaltar, Denkmal, Zufluchtsort, Heiliger Ort in der Kirche
arae: Altar, Opferaltar
aras
ara: Altar, Erhöhung, Opferaltar, Denkmal, Zufluchtsort, Heiliger Ort in der Kirche
arare: pflügen, kultivieren
caesi
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
gaesum: Wurfspieß
chorus
chorus: Chor, Chortanz
fremebant
fremere: dumpf tosen, murren
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iuuenci
iuvencus: jung
Laetitia
laetitia: Fröhlichkeit, Freude, laute Freude, Fröhlickkeit
ludisque
ludere: spielen, scherzen, Spaß haben
ludus: Spiel, Schule, Wettkampf, Unterhaltung
que: und
matrum
mater: Mutter
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
plausuque
plaudere: klatschen, Beifall klatschen
plausus: das Klatschen
que: und
strauere
sternere: niederwerfen, streuen
templis
templum: Tempel, heiliger Ort
terram
terra: Land, Erde
uiae
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum