Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VIII)  ›  201

, raptabatque uiri mendacis uiscera tullus per siluam, et sparsi rorabant sanguine uepres.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von louis.868 am 31.12.2020
Tullus schleifte die Eingeweide des Lügners durch den Wald, während Bluttropfen die dornigen Büsche bespritzten.

von henry.c am 07.03.2018
Und Tullus schleifte die Eingeweide des lügnerischen Mannes durch den Wald, und die verstreuten Dornengestrüppe träufelten von Blut.

Analyse der Wortformen

raptabatque
que: und
raptare: rauben, wegschleppen
uiri
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
mendacis
mendax: Lügner, lügnerisch, false
uiscera
viscer: Eingeweide, Gedärme, Fleisch, Inneres
per
per: durch, hindurch, aus
siluam
silva: Wald
et
et: und, auch, und auch
sparsi
spargere: streuen, verbreiten
rorabant
rorare: tropfen, sickern, Tau verursachen
sanguine
sanguis: Blut, Blutsverwandtschaft
uepres
vepris: EN: thorn-bush

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum