Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VIII) (4)  ›  197

Fecerat et uiridi fetam mauortis in antro procubuisse lupam, geminos huic ubera circum ludere pendentis pueros et lambere matrem impauidos, illam tereti ceruice reflexa mulcere alternos et corpora fingere lingua.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alternos
alternus: gegenseitig, abwechselnd, EN: alternate, one after the/every other, by turns, successive
antro
antrum: Höhle, die Organhöhle, Körperhöhle, Knochenhöhle, EN: cave
geminos
geminus: Zwilling, doppelt, Zwillings-
cemos: EN: unidentified plant
ceruice
cervix: Nacken, vom Halse schaffen, Hals, EN: neck (sg/pl.), nape
circum
circos: EN: precious stone
circum: ungefähr, im Kreise, ringsum, in der Umegbung
circus: Kreis, Rennbahn, Zirkus, Kreis, Rennbahn, EN: race course
corpora
corporare: töten, umbringen
corpus: Körper, Leib
et
et: und, auch, und auch
Fecerat
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fetam
fetus: befruchtet, fruchtbar, schwanger, brütend, Frucht, Brut
fingere
fingere: erdichten, erfinden, formen, bilden, darstellen
huic
hic: hier, dieser, diese, dieses
illam
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
impauidos
impavidus: unerschrocken, kaltblütig, EN: fearless, intrepid
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
lambere
lambere: umtzüngeln
lingua
lingua: Sprache, Zunge
ludere
ludere: spielen, scherzen, Spaß haben
lupam
lupa: Wölfin, öffentliche Dirne, EN: she-wolf
matrem
mater: Mutter
mauortis
mavors: EN: Mars, Roman god of war
mulcere
mulcare: verprügeln, übel zurichten, schlagen
mulcere: streicheln, melken, EN: stroke, touch lightly, fondle, soothe, appease, charm, flatter, delight, EN: milk (an animal)
pendentis
pendere: abwägen, schweben, hängen, bezahlen, abwiegen
procubuisse
procubare: hingestreckt liegen
procumbere: sich vorwärts legen
pueros
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
reflexa
reflectere: rückwärts biegen
tereti
teres: glattrund, EN: smooth
ubera
uber: Fruchtbarkeit, fruchtbar, Euter, EN: breast/teat (woman), EN: fertile, rich, abundant, abounding, fruitful, plentiful, copious, productive
uiridi
viridis: grün, frisch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum