Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VIII)  ›  196

Illic res italas romanorumque triumphos haud uatum ignarus uenturique inscius aeui fecerat ignipotens, illic genus omne futurae stirpis ab ascanio pugnataque in ordine bella.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lucie909 am 26.04.2016
Dort hatte Vulkan, kundig der Prophezeiungen und mit Einblick in die Zukunft, Szenen der italienischen Geschichte und römischen Siege geschmiedet. Er hatte auch jede Generation der künftigen Nachkommen von Ascanius und alle ihre Schlachten in Reihenfolge dargestellt.

von monika.f am 16.09.2023
Dort hatte der Feuermächtige die italienischen Angelegenheiten und Triumphe der Römer gemacht, nicht unwissend der Propheten und nicht unkundig des kommenden Zeitalters, dort jedes Geschlecht der künftigen Nachkommenschaft von Ascanius und die in Ordnung geführten Kriege.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
aeui
aevum: Zeit, Lebenszeit, Alter, hohes Alter, Generation, Zeitalter, Ewigkeit
aevus: EN: time, time of life, age, old age, generation
bella
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
fecerat
facere: tun, machen, handeln, herstellen
futurae
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
ignarus
ignarus: unwissend, unkundig, ohne Kenntnis
ignipotens
ignipotens: Beherrscher des Feuers, potent in fire
Illic
illic: dort, an jenem Ort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inscius
inscius: unwissend, ignorant
italas
italus: italienisch, von Italien, Italiener
omne
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
ordine
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
romanorumque
que: und
romanus: Römer, römisch
stirpis
stirps: Wurzelstock, Stamm
triumphos
triumphus: Triumph, Triumphzug, victory parade
uatum
vates: Seher, Dichter, Wahrsager, Sänger, Seherin, mouthpiece of deity
vatis: Seher, Seherin
uenturique
que: und
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum