Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VIII) (4)  ›  178

Fama uolat paruam subito uulgata per urbem ocius ire equites tyrrheni ad limina regis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
Fama
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
ire
ire: laufen, gehen, schreiten
iris: Regenbogen, Iris (Personifikation des Regenbogens und Tochter des Thaumas)
limina
limen: Schwelle
liminare: EN: illuminate, light up
ocius
ocior: schneller, EN: swifter, more speedy/rapid
ocis: schnell
paruam
parvus: klein, gering
per
per: durch, hindurch, aus
regis
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
subito
subire: auf sich nehmen
subito: plötzlich, unerwartet
subitus: plötzlich, unvermutet
uolat
volare: fliegen, eilen
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
uulgata
vulgare: öffentlich machen, verbreiten
vulgatus: allgemein bekannt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum