Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VIII)  ›  170

Hoc signum cecinit missuram diua creatrix, si bellum ingrueret, volcaniaque arma per auras laturam auxilio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marleene933 am 03.03.2024
Dieses Zeichen verkündete die göttliche Erschafferin: Dass sie senden würde, sollte Krieg drohen, und durch die Lüfte Vulkanische Waffen zur Hilfe bringen würde.

von erik827 am 13.04.2022
Die göttliche Mutter prophezeite dieses Zeichen: Wenn der Krieg ausbrechen würde, würde sie Hilfe senden, indem sie von Vulkan geschmiedete Waffen durch die Lüfte bringen würde.

Analyse der Wortformen

Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
signum
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
cecinit
canere: besingen, singen, ein Instrument spielen
missuram
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
diua
diva: EN: goddess
divum: Himmel
divus: Gott; göttlich, verewigt
creatrix
creatrix: Mutter, she who brings forth
si
si: wenn, ob, falls
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
ingrueret
ingruere: auf jemanden losstürzen
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
per
per: durch, hindurch, aus
auras
aura: Luft, Lufthauch, Lebensluft, Atem, Wind
aurare: vergolden, übergolden
laturam
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
auxilio
auxiliare: helfen (mit Dativ)
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum