Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VIII) (4)  ›  169

Tum memorat: ne uero, hospes, ne quaere profecto quem casum portenta ferant: ego poscor olympo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

casum
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
gasum: EN: gas
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
gaudere: sich freuen
ferant
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
hospes
hospes: Gast, Fremder, Gastfreund, Besucher, Gastgeber
memorat
memorare: erinnern (an), erwähnen
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
olympo
olympus: EN: Olympus
portenta
portendere: prophezeien
portentum: grauehaftes Vorzeichen, EN: omen, portent
poscor
poscere: fordern, verlangen
profecto
profecto: sicherlich, in der Tat, wirklich, EN: surely, certainly
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
quaere
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Tum
tum: da, dann, darauf, damals
uero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum