Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VIII)  ›  162

Hunc tibi praeterea, spes et solacia nostri, pallanta adiungam; sub te tolerare magistro militiam et graue martis opus, tua cernere facta adsuescat, primis et te miretur ab annis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rayan.b am 10.01.2024
Diesen Pallas, unsere Hoffnung und unser Trost, werde ich dir hinzugesellen; unter dir als Lehrer soll er sich daran gewöhnen, den Militärdienst und das schwere Werk des Mars zu ertragen, deine Taten zu beobachten und dich von frühesten Jahren an zu bewundern.

von zoe.e am 20.04.2015
Außerdem werde ich Pallas zu dir schicken - er ist unsere Hoffnung und unser Trost. Unter deiner Anleitung soll er lernen, den Militärdienst und die Härten des Krieges zu bewältigen, soll zusehen, wie du dich in der Schlacht verhältst, und von frühen Jahren an zu dir aufschauen.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
adiungam
adiungere: hinzufügen, beifügen, anfügen, anknüpfen, verbinden
adsuescat
adsuescere: gewöhnen, sich gewöhnen an
annis
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
cernere
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
et
et: und, auch, und auch
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
graue
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
Hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
magistro
magister: Lehrer, Lehrerin, Meister, Aufseher, Leiter
martis
mars: Mars (römischer Kriegsgott), kämpferischer Geist, kriegerischer Geist, Kampf, Gefecht, Schlacht, Heer, Armee, Waffengewalt
militiam
militia: Kriegsdienst, Militärdienst
miretur
mirare: bewundern, verehren, über etwas staunen, verwundert sein, sich wundern
nostri
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
pallanta
pallas: Beiname der Athene (Minerva), Olivenbaum, Ölbaum
praeterea
praeterea: außerdem, weiter, außerdem noch, ferner
primis
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
solacia
solacium: Trost, Trostmittel
spes
spes: Hoffnung
sub
sub: unter, am Fuße von
te
te: dich
tibi
tibi: dir
tolerare
tolerare: ertragen, dulden, erdulden, aushalten
tua
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum