Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VIII)  ›  162

Hunc tibi praeterea, spes et solacia nostri, pallanta adiungam; sub te tolerare magistro militiam et graue martis opus, tua cernere facta adsuescat, primis et te miretur ab annis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rayan.b am 10.01.2024
Diesen Pallas, unsere Hoffnung und unser Trost, werde ich dir hinzugesellen; unter dir als Lehrer soll er sich daran gewöhnen, den Militärdienst und das schwere Werk des Mars zu ertragen, deine Taten zu beobachten und dich von frühesten Jahren an zu bewundern.

von zoe.e am 20.04.2015
Außerdem werde ich Pallas zu dir schicken - er ist unsere Hoffnung und unser Trost. Unter deiner Anleitung soll er lernen, den Militärdienst und die Härten des Krieges zu bewältigen, soll zusehen, wie du dich in der Schlacht verhältst, und von frühen Jahren an zu dir aufschauen.

Analyse der Wortformen

Hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
tibi
tibi: dir
praeterea
praeterea: außerdem, weiter, außerdem noch, ferner
spes
spes: Hoffnung
et
et: und, auch, und auch
solacia
solacium: Trost, Trostmittel
nostri
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
pallanta
pallas: Beiname der Athene (Minerva), Olivenbaum, Ölbaum
adiungam
adiungere: hinzufügen, beifügen, anfügen, anknüpfen, verbinden
sub
sub: unter, am Fuße von
te
te: dich
tolerare
tolerare: ertragen, dulden, erdulden, aushalten
magistro
magister: Lehrer, Lehrerin, Meister, Aufseher, Leiter
militiam
militia: Kriegsdienst, Militärdienst
et
et: und, auch, und auch
graue
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
martis
mars: Mars (römischer Kriegsgott), kämpferischer Geist, kriegerischer Geist, Kampf, Gefecht, Schlacht, Heer, Armee, Waffengewalt
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
tua
tuus: dein
cernere
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
adsuescat
adsuescere: gewöhnen, sich gewöhnen an
primis
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
et
et: und, auch, und auch
te
te: dich
miretur
mirare: bewundern, verehren, über etwas staunen, verwundert sein, sich wundern
ab
ab: von, durch, mit
annis
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum