Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VIII) (4)  ›  153

Ille inter caedem rutulorum elapsus in agros confugere et turni defendier hospitis armis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agros
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
armis
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
caedem
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
confugere
confugere: flüchten
defendier
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
elapsus
elabi: entgleiten
elapsus: EN: lapse
et
et: und, auch, und auch
hospitis
hospes: Gast, Fremder, Gastfreund, Besucher, Gastgeber
hospita: EN: female guest
hospitus: fremd, EN: hospitable/harboring, affording hospitality
Ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
rutulorum
lorum: Riemen, Lederriemen, EN: leather strap, thong
lorus: EN: leather strap, thong
ruere: eilen, stürmen, stürzen, einstürzen
ruta: Raute, EN: rue, a bitter herb

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum