Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VIII) (3)  ›  141

Nec non et gemini custodes limine ab alto praecedunt gressumque canes comitantur erilem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
alto
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altare: erhöhen
altum: hohe See, Höhe, Tiefe
altus: hoch, tief, erhaben
canes
canere: besingen, singen, ein Instrument spielen
canes: Hund, Hündin, unverschämter Mensch
canis: Hund, Hündin, unverschämter Mensch
gemini
geminus: Zwilling, doppelt, Zwillings-
comitantur
comitare: begleiten, einhergehen
gressumque
gradi: gehen, schreiten
gressus: das Schreiten, EN: going
custodes
custos: Wächter, Aufseher, Beschützer, Hüter
erilem
erilis: des Herrn, der Hausfrau, EN: of a master or mistress
et
et: und, auch, und auch
limine
limen: Schwelle
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
praecedunt
praecedere: übertreffen, vorangehen, vorgehen
gressumque
que: und

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum