Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VIII) (1)  ›  014

Surge age, nate dea, primisque cadentibus astris iunoni fer rite preces, iramque minasque supplicibus supera uotis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

age
age: Komm!, Los!
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
astris
astrum: Stern, Himmel, Gestirn, Unsterblichkeit, Ruhm, Sternbild, EN: star, heavenly body, planet/sun/moon
cadentibus
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
dea
dea: Göttin
fer
fari: sprechen, reden
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
iramque
ira: Zorn
iunoni
juno: Juno
minasque
mina: Drohung, Mine (griechische Gewichtseinheit mit dem Gewicht von 100 Drachmen)
minare: antreiben, drücken, drängen, schieben, zwingen
nate
nare: schwimmen, treiben
nasci: entstehen, geboren werden
natis: Gesäßbacke, Po-Backe
natus: geboren, Geburt
preces
prex: Bitte, Gebet
primisque
primus: Erster, Vorderster, Anführer
que: und
rite
rite: nach dem Ritus, EN: duly, according to religious usage, with due observance
supera
superare: übertreffen, besiegen
superum: weiter oben befindlich, himmlisch
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
supplicibus
supplex: bittend, bettelnd, demütig bittend, flehend, kniefällig
Surge
surgere: aufstehen, sich erheben, sich zeigen
primisque
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
uotis
votum: gelobtes Opfer, Gelübte, Wunsch, Bitte
vovere: weihen, segnen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum