Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VII)  ›  095

Haec ubi dicta dedit, terras horrenda petiuit; luctificam allecto dirarum ab sede dearum infernisque ciet tenebris, cui tristia bella iraeque insidiaeque et crimina noxia cordi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emma.9953 am 25.10.2021
Nachdem sie diese Worte gesprochen hatte, eilte die schreckliche Göttin zur Erde; aus dem Reich der furchtbaren Göttinnen und der Dunkelheit der Unterwelt rief sie Allecto herbei, die Bringerin des Leids, die Freude hat an grausamen Kriegen, Wut, Verrat und zerstörerischen Verbrechen.

von christian.911 am 07.10.2018
Als sie diese Worte gesprochen hatte, suchte sie schreckensbleich die Lande; die kriegsbringende Allecto ruft sie hervor aus dem Sitz der furchtbaren Göttinnen und aus den Schatten der Unterwelt, der traurige Kriege, Zorn, Verrat und schädliche Verbrechen von Herzen lieb sind.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
allecto
allegere: EN: choose, admit, elect, recruit, select, appoint
allectare: EN: entice, allure, encourage, invite
allecto: anlocken
bella
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellare: Krieg führen
bellus: hübsch, artig, schön
ciet
ciere: in Bewegung setzen, herbeirufen, rütteln, beunruhigen
cire: bewegen, schütteln, in Bewegung setzen
cordi
cor: Herz
cordus: EN: late-born/produced out of/late in the season
crimina
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
criminare: anklagen, beschuldigen
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
dearum
dea: Göttin
dedit
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
dicta
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
dictare: diktieren, ansagen
dirarum
dira: Flüche, Verwünschungen
dirus: unglückverkündend, schrecklich, grässlich, unheilvoll
et
et: und, auch, und auch
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
horrenda
horrendus: schaudervoll, entsetzlich, dreadful, terrible
horrere: starr sein, erschrecken, zittern, schockiert sein
infernisque
que: und
infernus: unten befindlich, under, the shades
infernum: Hölle (Pl.), infernal regions, hell
insidiaeque
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, justly, fairly
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
insidere: hineinsetzen, sich ansiedeln
iraeque
ira: Zorn
equus: Pferd, Gespann
irare: verärgert sein, wütend werden
luctificam
luctificus: unheilschwanger, calamitous
noxia
noxius: schuldig, schädlich, noxious
noxia: Schuld, schuldig, fault
petiuit
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
sede
sedes: Sitz, Wohnsitz, Sitzfläche
sedere: sitzen, dasitzen, hocken
tenebris
tenebra: Finsternis, Dunkelheit
terras
terra: Land, Erde
tristia
tristis: traurig
ubi
ubi: sobald, wo, als, da

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum