Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VII)  ›  092

Non dabitur regnis, esto, prohibere latinis, atque immota manet fatis lauinia coniunx: at trahere atque moras tantis licet addere rebus, at licet amborum populos exscindere regum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von barbara.s am 27.08.2014
Es wird nicht gegeben sein, es sei so, die lateinischen Königreiche zu verhindern, und unverändert bleibt Lavinia als Gattin durch die Schicksale: Aber es ist erlaubt, Verzögerungen hinzuzufügen zu solch großen Dingen, es ist erlaubt, die Völker beider Könige zu zerstören.

von sara.n am 16.05.2019
Zugegeben, ich kann nicht verhindern, dass sie die lateinischen Königreiche erreichen, und das Schicksal hat bestimmt, dass Lavinia seine Frau bleibt: Aber ich kann noch Verzögerungen herbeiführen und diese großen Ereignisse aufschieben, und ich kann die Völker beider Könige vernichten.

Analyse der Wortformen

addere
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
amborum
amb: EN: both
at
at: aber, dagegen, andererseits
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
coniunx
coniunx: Gattin, Gatte, Gemahl, Ehemann
dabitur
dare: geben
esto
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exscindere
exscindere: ausreißen
fatis
fari: sprechen, reden
fatum: Schicksal, Weissagung, Verhängnis, Götterwille
immota
immotus: unbewegt, unchanged
latinis
latina: Latein, Latinerin, lateinisch
latinus: lateinisch, latinisch
lauinia
lavinia: Tochter des laurentischen Königs Latinus
licet
ligare: binden
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
manet
manare: fließen, strömen
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
moras
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
Non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
populos
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
prohibere
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
regnis
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
regum
rex: König
tantis
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
trahere
trahere: ziehen, schleppen, schleifen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum