Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VII) (1)  ›  009

Hunc inter fluuio tiberinus amoeno uerticibus rapidis et multa flauus harena in mare prorumpit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amoeno
amoenare: EN: make pleasant (places)
amoenum: EN: pleasant places (pl.)
amoenus: angenehm, schön, lieblich gelegen, reizend gelegen
et
et: und, auch, und auch
flauus
flavus: blond, gelb
fluuio
fluvius: Fluß, Fluss, der Fluß, EN: river, stream
harena
harena: Sandkörner, Sand
Hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
mare
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
prorumpit
prorumpere: anstürmen, vorwärts eilen, ausbrechen, hervorbrechen
rapidis
rapidus: reißend, wütend, EN: rapid, swift
tiberinus
tiberinus: EN: Tiber-, EN: Tiber (river)
uerticibus
vertex: Drehpunkt, Strudel, Wirbel, Scheitel, Gipfel, Pol

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum