Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VII)  ›  087

Quid syrtes aut scylla mihi, quid uasta charybdis profuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von andre.p am 26.11.2016
Was haben mir die Syrten oder Scylla, was die weite Charybdis genützt?

von dorothea.847 am 20.04.2016
Was haben mir die Sandbänke, Scylla oder die gewaltige Charybdis genützt?

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder, oder vielmehr
charybdis
charybdis: Charybdis (Strudel in der Meerenge von Messina), Strudel, Gefahr
mihi
mihi: mir, für mich, meinerseits
profuit
prodesse: nützen, nützlich sein, von Nutzen sein, fördern, helfen, zugute kommen
quid
quis: wer, welcher, welche, welches, was, jemand, irgendjemand, irgendetwas
quis: wer, welcher, welche, welches, was, jemand, irgendjemand, irgendetwas
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
syrtes
syrtis: Syrte (Sandbank vor der Küste Nordafrikas), Sandbank, Untiefe, Treibsand
uasta
vastus: weit, riesig, ungeheuer, gewaltig, öde, leer, unbewohnt, verwüstet
vastare: verwüsten, verheeren, plündern, zerstören, ruinieren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum