Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VII)  ›  063

Diluuio ex illo tot uasta per aequora uecti dis sedem exiguam patriis litusque rogamus innocuum et cunctis undamque auramque patentem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von antonia.d am 01.10.2021
Nach jenem Flut-Unwetter, das uns über unzählige weite Meere getragen hat, erbitten wir nur einen kleinen Ort, um unsere Götter der Väter zu ehren, einen friedlichen Strand und das Recht, Meer und Himmel mit allen zu teilen.

von keno.r am 21.10.2014
Nachdem wir durch so viele weite Meere getragen wurden, erbitten wir eine bescheidene Stätte für unsere Götter der Väter und einen unschädlichen Strand, wo Wasser und Luft allen offenstehen.

Analyse der Wortformen

Diluuio
diluviare: EN: flood, inundate
diluvio: überschwemmen, inundation
diluvium: EN: flood, inundation
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, thither, to that place/point
tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)
uasta
vastare: verwüsten, ruinieren
vastus: wüst, weit, öde, leer
per
per: durch, hindurch, aus
aequora
aequor: Ebene, Meer, Meeresfläche
uecti
vectis: Hebel, lever
vehere: transportieren, befördern, ziehen, tragen, fahren
dis
dis: Götter, reich, wohlhabend
sedem
sedare: beruhigen, beilegen, besänftigen, lindern
sedes: Sitz, Wohnsitz, Sitzfläche
exiguam
exiguus: schwach, gering, klein, unansehnlich, knapp, unbedeutend, geringfügig
patriis
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
litusque
linere: schmieren, beschmutzen, verputzen
litus: Küste, Strand, Meeresufer, Ufer
que: und
rogamus
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten
innocuum
innocuus: unschädlich
et
et: und, auch, und auch
cunctis
cuncta: Alle (Plural)
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
undamque
que: und
unda: Woge, Welle
auramque
aura: Luft, Lufthauch, Lebensluft, Atem, Wind
que: und
patentem
patens: offen, accessible
patere: offenstehen, sich erstrecken, geöffnet sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum