Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VII) (1)  ›  042

Certatim instaurant epulas atque omine magno crateras laeti statuunt et uina coronant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
Certatim
certatim: wetteifernd, mit Rivalität, im Wettkampf, eifernd
coronant
coronare: bekränzen, krönen
crateras
cratera: Gefäß zum Mischen
epulas
epula: EN: courses (pl.), food, dishes of food
et
et: und, auch, und auch
instaurant
instaurare: erneuern, wiederherstellen, wiederholen
laeti
laetus: fröhlich, froh, erfreulich, freudig, heiter
magno
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
omine
omen: Vorzeichen, Anzeichen, EN: omen, sign
statuunt
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
uina
vinum: Wein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum