Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VII)  ›  003

Aspirant aurae in noctem nec candida cursus luna negat, splendet tremulo sub lumine pontus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lorenz9951 am 14.10.2018
Die Winde wehen in die Nacht hinein, und der helle Mond erhellt den Weg, während das Meer unter seinem schimmernden Licht funkelt.

von timo.y am 21.06.2017
Die Winde wehen gen Nacht, noch weigert Luna den Lauf nicht, hell schimmert das Meer unter zitterndem Licht.

Analyse der Wortformen

aspirant
aspirare: hauchen, anhauchen, wehen
aurae
aura: Luft, Lufthauch, Lebensluft, Atem, Wind
candida
candidus: glänzend, strahlend, schneeweiß, rein, blendend weiß
candida: EN: games/play presented by a candidate for office
candidare: EN: make glittering/bright
candidum: EN: white (of an egg)
cursus
cursus: Lauf, Kurs, Eile, Ritt
currere: laufen, eilen, rennen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
lumine
lumen: Licht, Leuchte, Auge, Augenlicht
luna
luna: Mond
lunare: mondförmig krümmen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
negat
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
noctem
nox: Nacht
pontus
pontus: Meer, Pontus (Provinz in Kleinasien)
splendet
splendere: glänzen
sub
sub: unter, am Fuße von
tremulo
tremulus: zitternd

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum