Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VII)  ›  025

Id uero horrendum ac uisu mirabile ferri: namque fore inlustrem fama fatisque canebant ipsam, sed populo magnum portendere bellum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von johan.q am 15.01.2020
Dies wurde als eine erschreckende und zugleich wunderbare Vision berichtet: Denn sie weissagten, dass sie berühmt und vom Schicksal gesegnet würde, aber gleichzeitig einen großen Krieg über ihr Volk bringen würde.

von anika.b am 21.11.2018
Das wahrlich wurde als schreckenerregend und wundersam zu betrachten getragen: Denn sie weissagten von ihrer Berühmtheit durch Ruhm und Schicksal, aber auch von einem großen Krieg, der dem Volk bevorstand.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
canebant
canere: besingen, singen, ein Instrument spielen
fama
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
fatisque
fari: sprechen, reden
fatum: Schicksal, Weissagung, Verhängnis, Götterwille
que: und
ferri
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
ferrum: Eisen, Schwert
fore
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forus: Schiffsgang
horrendum
horrendus: schaudervoll, entsetzlich, dreadful, terrible
horrere: starr sein, erschrecken, zittern, schockiert sein
Id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
inlustrem
inlustrare: EN: illuminate, light up
inlustris: deutlich, hell, strahlend, berühmt, ausgezeichnet, hervorragend
ipsam
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
magnum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
mirabile
mirabile: EN: miracle
mirabilis: bewundernswert, wunderlich
namque
namque: denn, nämlich, wahrlich
populo
populare: verwüsten
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
portendere
portendere: prophezeien
sed
sed: sondern, aber
uero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
uisu
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visere: besuchen, angucken gehen
visus: Sehen, Blick

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum