Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VII) (5)  ›  214

Unde etiam templo triuiae lucisque sacratis cornipedes arcentur equi, quod litore currum et iuuenem monstris pauidi effudere marinis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

arcentur
arcere: abwehren, abhalten, hindern
cornipedes
cornipes: hornfüßig, EN: hoofed, horn-footed, EN: hoofed animal
currum
currus: Wagen, EN: chariot, light horse vehicle
effudere
effundere: ausgießen, vergeuden, verschwenden, abwerfen
equi
equus: Pferd, Gespann
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
iuuenem
iuvenis: jung, junger Mann
litore
litus: Küste, Strand, Meeresufer, Ufer
lucisque
lucas: Lukas (Eigenname)
lucus: Hain, einer Gottheit geweihter Hain
lux: Licht, Tageslicht, Leben, Auge, Öffentlichkeit, Rettung
marinis
marinus: dem Meere entstiegen, EN: marine
monstris
monstrum: Ungeheuer, Wahrzeichen
pauidi
pavidus: zitternd, scheu, EN: fearful, terrified, panicstruck
lucisque
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sacratis
sacrare: weihen, widmen, heilig machen, unverletzlich machen
sacratus: geheiligt, EN: hallowed, holy, sacred
templo
templum: Tempel, heiliger Ort
triuiae
trivius: zu den Kreuzwegen gehörig, EN: of/belonging to crossroads temple, esp. sacred to Diana/Hecate

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum