Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VII)  ›  173

Nec plura locutus saepsit se tectis rerumque reliquit habenas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von helene.c am 09.04.2014
Ohne weitere Worte verschloss er sich in seinen Räumen und gab die Kontrolle über alles auf.

von lotta.e am 16.05.2018
Ohne weitere Worte verschloss er sich in Gebäuden und ließ die Zügel der Angelegenheiten los.

Analyse der Wortformen

habenas
habena: Riemen, Zügel
locutus
loqui: reden, sprechen, sagen
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
plura
plus: mehr
reliquit
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
rerumque
que: und
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
saepsit
saepire: umzäunen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
tectis
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
tectum: Dach, Zimmerdecke, Haus
tectus: gedeckt, bedeckt, mit Dach

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum