Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VII)  ›  170

Ipsi has sacrilego pendetis sanguine poenas, o miseri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marcel876 am 18.10.2023
Ihr werdet diese Verbrechen mit eurem unheiligen Blut büßen, ihr armen Kreaturen.

von leila.969 am 23.11.2019
Ihr selbst bezahlt diese Strafen mit frevelhaftem Blut, o Elende.

Analyse der Wortformen

has
hic: hier, dieser, diese, dieses
Ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
miseri
miser: arm, unglücklich, elend, bejammernswert
o
o: EN: Oh!
pendetis
pendere: abwägen, schweben, hängen, bezahlen, abwiegen
poenas
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
sacrilego
sacrilegus: temperäuberisch, impious
sanguine
sanguis: Blut, Blutsverwandtschaft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum