Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (II) (1)  ›  023

Aut quid iam misero mihi denique restat, cui neque apud danaos usquam locus, et super ipsi dardanidae infensi poenas cum sanguine poscunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
Aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
et
et: und, auch, und auch
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
infensi
infensus: feindlich, feindselig
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
locus
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
misero
miser: arm, unglücklich, elend, bejammernswert
miserare: bedauern
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
poenas
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
poscunt
poscere: fordern, verlangen
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
restat
restare: übrigbleiben, Widerstand leisten
sanguine
sanguis: Blut, Blutsverwandtschaft
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
usquam
usquam: irgendwo, EN: anywhere, in any place

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum