Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VII)  ›  125

Hic iuuenis uatem inridens sic orsa uicissim ore refert: classis inuectas thybridis undam non, ut rere, meas effugit nuntius auris; ne tantos mihi finge metus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von frida8932 am 25.07.2015
Dieser Jüngling, den Seher verspottend, gibt sodann mit seinem Mund die begonnenen Worte zurück: Die Kunde von der Flotte, die in die Woge des Thybris getragen wurde, ist nicht, wie du meinst, meinen Ohren entgangen; bereite mir nicht solch große Ängste.

Analyse der Wortformen

auris
aura: Luft, Lufthauch, Lebensluft, Atem, Wind
auris: Ohr
aurum: Gold, Goldschmuck
classis
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
effugit
effugere: entfliehen, entgehen, entlaufen, entkommen
finge
fingere: erdichten, erfinden, formen, bilden, darstellen
Hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
inridens
inridere: EN: laugh at, ridicule
inuectas
invehere: heranführen
iuuenis
iuvenis: jung, junger Mann
meas
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
metus
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
mihi
mihi: mir
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nuntius
nuntius: Botschaft, Nachricht, Bote, Meldung
ore
orere: brennen
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
orsa
ordiri: anfangen, den Ursprung nehmen
orsum: EN: words (pl.), utterance
refert
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
rere
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
tantos
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
uatem
vates: Seher, Dichter, Wahrsager, Sänger, Seherin, mouthpiece of deity
vatis: Seher, Seherin
uicissim
vicissim: anderseits, dagegen, abwechselnd
undam
unda: Woge, Welle
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum