Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VI)  ›  007

Redditus his primum terris tibi, phoebe, sacrauit remigium alarum posuitque immania templa.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Mila am 23.05.2016
Nach seiner Rückkehr in diese Lande weihte er dir, Phoebus, das Rudern der Flügel und errichtete gewaltige Tempel.

Analyse der Wortformen

Redditus
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
terris
terra: Land, Erde
tibi
tibi: dir
phoebe
phoebe: Beiname der Artemis
sacrauit
sacrare: weihen, widmen, heilig machen, unverletzlich machen
remigium
remex: Ruderer, Ruderknecht, rower
remigium: Rudern, Ruder
alarum
ala: Achsel, Flügel
alaris: EN: auxiliary cavalry (pl.) or other troops
posuitque
ponere: setzen, legen, stellen
que: und
immania
immanis: unmenschlich, riesig, ungeheuerlich, unnatürlich groß, empörend
templa
templum: Tempel, heiliger Ort

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum