Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VI) (2)  ›  057

Atque illi misenum in litore sicco, ut uenere, uident indigna morte peremptum, misenum aeoliden, quo non praestantior alter aere ciere uiros martemque accendere cantu.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accendere
accendere: anzünden, in Flammen setzen, anfeuern
aere
aer: Luft, Nebel
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
alter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altare: erhöhen
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
Atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
cantu
canere: besingen, singen, ein Instrument spielen
cantus: Gesang, eiserner Radreifen, Lied, EN: tire, iron ring around a carriage wheel, EN: song, chant
ciere
ciere: in Bewegung setzen, herbeirufen, rütteln, beunruhigen
cire: bewegen, schütteln, in Bewegung setzen
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
indigna
indignus: unwürdig, unangemessen, EN: unworthy, undeserving, undeserved
litore
litus: Küste, Strand, Meeresufer, Ufer
martemque
mars: Mars (römischer Kriegsgott), kämpferischer Geist, kriegerischer Geist, Kampf, Gefecht, Schlacht, Heer, Armee, Waffengewalt
misenum
mi: EN: my, mine
morte
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
mors: Tod
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
non
non: nicht, nein, keineswegs
peremptum
perimere: ganz wegnehmen
praestantior
praestans: vorzüglich, außerordentlich
martemque
que: und
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
misenum
senex: Greis, alter Mann, alt, greis, betragt
senus: EN: six each (pl.)
sex: sechs
sicco
siccare: trocknen, austrocknen
siccum: das Trockene, trocken, EN: dry land
siccus: trocken
uenere
venari: jagen
venire: kommen
venus: Liebe, Liebreiz, Verlangen, Venus (römische Liebesgöttin), Verkauf
uident
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
uiros
vir: Mann
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum