Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VI)  ›  055

Cui fidus achates it comes et paribus curis uestigia figit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von paula909 am 24.09.2024
Dem treue Achates als Begleiter folgt und mit gleichen Sorgen seine Schritte setzt.

von jann.874 am 29.08.2015
Sein treuer Freund Achates geht neben ihm und setzt seine Schritte mit der gleichen Sorge.

Analyse der Wortformen

achates
achates: EN: agate
comes
comare: mit Haar bedeckt sein, mit Haar ausgestattet sein
come: Bocksbart (Pflanze)
comere: kämmen, flechten, frisieren
comes: Begleiter, Gefährte, Erzieher, Kamerad
comesse: EN: eat up/away, chew up
comis: nett, freundlich, heiter, leutselig
Cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
curis
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
cures: EN: spear
curis: Lanze, Lanze
et
et: und, auch, und auch
fidus
fidus: treu, zuverlässig, loyal, ergeben
figit
figere: anheften, stechen, heften
it
ire: laufen, gehen, schreiten
paribus
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
uestigia
vestigium: Spur, Stelle, Fußstapfe, Merkmal

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum