Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VI)  ›  048

Primo auulso non deficit alter aureus, et simili frondescit uirga metallo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jule.835 am 25.07.2017
Wenn ein goldener Zweig gepflückt wird, wächst sogleich ein anderer an seiner Stelle, mit demselben goldenen Schimmer hervorsprießend.

von philip958 am 22.05.2017
Wenn der erste abgepflückt wurde, fehlt der andere Aureus nicht, und der Zweig sprießt mit gleichem Metall hervor.

Analyse der Wortformen

alter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altare: erhöhen
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
aureus
aureus: Goldmünze (Wert von 25 Silberdenaren in Rom), golden, aus Gold bestehend, vergoldet
auulso
avellere: EN: tear/pluck/wrench away/out/off
deficit
deficere: ausgehen, verlassen, abfallen, schwinden, abnehmen
et
et: und, auch, und auch
frondescit
frondescere: sich belauben
metallo
metallum: Metall, Erz
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
Primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
simili
simile: Gleichnis, Vergleich
similis: ähnlich
uirga
virga: Rute, dünner Zweig, Gerte, sprout, stalk

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum