Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (V)  ›  307

Nullum laborem recusant manus quae ad arma ab aratro transferuntur: in primo deficit pulvere ille unctus et nitidus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von helene.8812 am 26.09.2019
Hände, die vom Pflug zu den Waffen wechseln, scheuen keine Arbeit: Inzwischen gibt der verwöhnte und geschliffene Bursche schon bei der ersten Staubspur auf.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aratro
arater: EN: plow
aratrare: EN: plow in (young grain to improve the yield), plow (after sowing)
aratrum: Pflug
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
deficit
deficere: ausgehen, verlassen, abfallen, schwinden, abnehmen
et
et: und, auch, und auch
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
laborem
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
laborare: leiden, arbeiten, sich anstrengen, Mühe haben, in Schwierigkeiten sein
labos: EN: labor/toil/exertion/effort/work
manus
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
nitidus
nitidus: glänzend, hell, nett
Nullum
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
pulvere
pulvis: Staub, powder
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
recusant
recusare: zurückweisen, sich weigern
transferuntur
transferre: hinüberbringen, transportieren, übermitteln
unctus
ungere: salben
unctus: gesalbt, greasy
primo
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum