Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VI)  ›  043

Tenent media omnia siluae, cocytusque sinu labens circumuenit atro.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von barbara.w am 25.10.2013
Die Wälder bedecken alles dazwischen, während die dunklen Gewässer des Cocytus-Flusses sie in einer düsteren Krümmung umfließen.

von maja.a am 19.01.2015
Wälder halten alle mittleren Orte, und Cocytus, mit dunklem Golf gleitend, umgibt sie.

Analyse der Wortformen

atro
ater: schwarz, dunkel, finster, düster, unheilvoll, unglücklich, entsetzlich
circumuenit
circumvenire: umgeben, umzingeln, einschließen, überlisten, betrügen, hereinlegen
labens
labi: gleiten, rutschen, straucheln, fallen, entschlüpfen, vergehen, sinken, Fehler machen
media
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum, Medium, Öffentlichkeit
medius: mittlerer, mittig, zentral, dazwischenliegend, gemäßigt, unparteiisch, Vermittler, Mittelpunkt, Zentrum, die Mitte
mediare: halbieren, zweiteilen, vermitteln, dazwischentreten
omnia
omne: alles, sämtliche Dinge, das Ganze
omnis: all, jeder, ganz, gesamt, sämtlich, jeglicher, alle, alle Leute, die Gesamtheit
omnia: alles, sämtliche Dinge, Gesamtheit, das Ganze
siluae
silva: Wald, Forst, Gehölz
sinu
sinus: Bucht, Golf, Busen, Schoß, Falte, Krümmung, Höhlung, Umarmung, Schutz, Herz, Innerstes
tenent
tenere: halten, festhalten, behalten, besitzen, innehaben, besetzt halten, sich enthalten, verstehen, zurückhalten, verpflichten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum