Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VI)  ›  261

Nunc age, dardaniam prolem quae deinde sequatur gloria, qui maneant itala de gente nepotes, inlustris animas nostrumque in nomen ituras, expediam dictis, et te tua fata docebo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von celine.939 am 10.12.2023
Wohlan, welche Herrlichkeit wird dem Dardanischen Geschlecht folgen, welche Nachkommen aus dem italischen Stamm werden erwartet, ruhmreiche Seelen, die in unseren Namen eingehen werden - ich werde es in Worten entfalten, und dir werde ich deine Schicksale lehren.

von jara.p am 15.03.2014
Nun denn, lass mich dir von der Herrlichkeit erzählen, die deinen trojanischen Nachkommen bevorsteht, den künftigen Generationen, die aus dem italienischen Volk hervorgehen werden, den berühmten Seelen, die unseren Namen tragen werden. Ich werde alles erklären und dir dein Schicksal enthüllen.

Analyse der Wortformen

age
age: Komm!, Los!
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
animas
anima: Lufthauch, Seele, Atem, Lebenskraft, Seelen der Verstorbenen, Geist
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
de
de: über, von ... herab, von
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
dictis
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
docebo
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
et
et: und, auch, und auch
expediam
expedire: freisetzen, entfesseln, entbinden, losmachen, freilassen
expedius: frei, leicht
fata
fari: sprechen, reden
fatum: Schicksal, Weissagung, Verhängnis, Götterwille
gente
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
gloria
gloria: Ehre, Ruhm
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inlustris
inlustris: deutlich, hell, strahlend, berühmt, ausgezeichnet, hervorragend
itala
italus: italienisch, von Italien, Italiener
ituras
ire: laufen, gehen, schreiten
maneant
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
nepotes
nepos: Enkel, Enkelin, Neffe
nomen
nomen: Name, Familienname
nostrumque
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
que: und
Nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
prolem
proles: Abkömmling, Sprößling, Sproß, Nachwuchs, Abkömmling, descendant
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sequatur
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
te
te: dich
tua
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum