Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VI)  ›  253

Inde hominum pecudumque genus uitaeque uolantum et quae marmoreo fert monstra sub aequore pontus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joshua.851 am 06.11.2022
Von dort her das Geschlecht der Menschen und des Viehs und des fliegenden Lebens und welche Ungeheuer das Meer unter seiner marmorgleichen Oberfläche trägt.

von katharina.m am 16.10.2018
Von dort kommen alle Arten von Wesen: Menschen, Vieh, Vögel und die seltsamen Kreaturen, die unter der schimmernden Oberfläche des Meeres leben.

Analyse der Wortformen

aequore
aequor: Ebene, Meer, Meeresfläche
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
uitaeque
equus: Pferd, Gespann
et
et: und, auch, und auch
fert
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
Inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
marmoreo
marmoreus: marmorn
monstra
monstrare: zeigen, darauf hinweisen, deuten auf, hinweisen auf
monstrum: Ungeheuer, Wahrzeichen
pecudumque
pecus: Vieh, Schaf
pontus
pontus: Meer, Pontus (Provinz in Kleinasien)
pecudumque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sub
sub: unter, am Fuße von
uitaeque
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
vitare: vermeiden, meiden
uolantum
volans: EN: flying, soaring
volare: fliegen, eilen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum