Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VI) (5)  ›  246

Horrescit uisu subito causasque requirit inscius aeneas, quae sint ea flumina porro, quiue uiri tanto complerint agmine ripas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agmine
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
aeneas
aeneus: ehern, EN: copper, of copper (alloy)
causasque
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
complerint
complere: anfüllen, erfüllen, füllen, ergänzen
conplere: EN: fill (up/in), EN: finish, complete, perfect
ea
eare: gehen, marschieren
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
flumina
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
Horrescit
horrescere: starr werden
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
inscius
inscius: unwissend, EN: not knowing, ignorant
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
porro
porro: vorwärts, ferner, sodann, EN: at distance, further on, far off, onward
porrum: Lauch, EN: leek
porrus: EN: leek
causasque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
requirit
requirere: erfordern, aufsuchen, sich erkundigen
ripas
ripa: Ufer, Flussufer
subito
subire: auf sich nehmen
subito: plötzlich, unerwartet
subitus: plötzlich, unvermutet
tanto
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
uisu
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
uiri
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
uisu
visere: besuchen, angucken gehen
visus: Sehen, Blick

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum