Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VI)  ›  238

Quas ego te terras et quanta per aequora uectum accipio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aron842 am 28.07.2014
Durch welche Länder und durch welch große Meere, getragen, empfange ich dich.

von sheyenne.c am 07.06.2021
Ich begrüße Sie nach Ihrer Reise durch solche Länder und weite Meere.

Analyse der Wortformen

accipio
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
accipio: in Empfang nehmen, entgegennehmen, auf sich nehmen, zulassen, annehmen, wahrnehmen
aequora
aequor: Ebene, Meer, Meeresfläche
ego
ego: ich
et
et: und, auch, und auch
per
per: durch, hindurch, aus
quanta
quantus: wie groß
Quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
te
te: dich
terras
terra: Land, Erde
uectum
vectis: Hebel, lever
vehere: transportieren, befördern, ziehen, tragen, fahren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum