Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VI)  ›  204

Hic genus antiquum terrae, titania pubes, fulmine deiecti fundo uoluuntur in imo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von merle.j am 13.09.2013
Hier in der tiefsten Schlucht liegen die Titanen, jenes uralte erdgeborene Geschlecht, von Blitzen geschleudert.

von janis875 am 03.06.2016
Hier liegt das uralte Geschlecht der Erde, die titanische Jugend, vom Blitz erschlagen, am tiefsten Grund hinabgerollt.

Analyse der Wortformen

antiquum
antiquum: altertümlich, antik
antiquus: alt, altertümlich, antik, vorig
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
deiecti
deicere: herabwerfen, niederwerfen, abwenden, fernhalten
deiectus: gesenkt, entmutigt, Abhang, sloping surface, declivity
dejicere: EN: throw/pour/jump/send/put/push/force/knock/bring down, bring down, depose
fulmine
fulmen: Blitz, Blitzschlag
fundo
fundare: begründen, festigen, found, begin
fundere: ausgießen, gießen, gebären, zerstreuen
fundus: Grundstück, Boden, Grund, Pokal, der Boden, Blindsack, Grund und Boden
Hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
imo
imo: EN: no indeed (contradiction)
imus: unterster, niedrigster
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
pubes
pubes: junge Mannschaft, Unterleib, Scham, geschlechtsreif, erwachsen
terrae
terra: Land, Erde
titania
titanus: EN: Titan
uoluuntur
volvere: wälzen, rollen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum