Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (V)  ›  051

At grauis ut fundo uix tandem redditus imo est iam senior madidaque fluens in ueste menoetes summa petit scopuli siccaque in rupe resedit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lucas.r am 16.11.2017
Schwer, kaum endlich aus der tiefsten Tiefe zurückgeholt, sitzt nun der ältere Menoetes, triefend in nasser Kleidung, und sucht die Spitze des Felsens, um sich dann auf trockenem Gestein niederzulassen.

von conrad828 am 29.01.2022
Endlich schaffte der alte Menoetes, schwer vom Wasser, es kaum, aus den Tiefen aufzusteigen. Tropfnass in seiner durchnässten Kleidung stieg er auf die Klippe und setzte sich auf die trockenen Felsen.

Analyse der Wortformen

At
at: aber, dagegen, andererseits
grauis
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fluens
fluere: fließen, dahinfließen
fundo
fundare: begründen, festigen, found, begin
fundere: ausgießen, gießen, gebären, zerstreuen
fundus: Grundstück, Boden, Grund, Pokal, der Boden, Blindsack, Grund und Boden
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
imo
imo: EN: no indeed (contradiction)
imus: unterster, niedrigster
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
madidaque
madidus: nass, naß, voll, moist
petit
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
madidaque
que: und
redditus
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
resedit
residere: sitzen, sitzenbleiben
rupe
rupes: Fels
scopuli
scopulus: Klippe, Bergspitze, boulder
senior
senex: Greis, alter Mann, alt, greis, betragt
senior: EN: older/elderly man, senior
siccaque
siccare: trocknen, austrocknen
siccum: das Trockene, trocken
siccus: trocken
summa
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
tandem
tandem: schließlich, endlich, zuletzt
ueste
vestis: Kleidung, Kleidungsstück, Kleid, Teppich, Garderobe, Gewand
uix
vix: kaum, mit Mühe
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum