Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (V)  ›  052

Illum et labentem teucri et risere natantem et salsos rident reuomentem pectore fluctus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von valerie.k am 26.10.2015
Ihn sowohl fallend als auch schwimmend verlachten die Teukrer und lachen [ihn] aus, wie er salzige Wogen aus seiner Brust hervorwürgt.

von noemie.836 am 05.01.2020
Die Trojaner lachten, als sie ihn fallen und schwimmen sahen, und sie lachen noch immer, während er das salzige Meerwasser aus seiner Brust ausspuckt.

Analyse der Wortformen

Illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
et
et: und, auch, und auch
labentem
labi: gleiten, straucheln, schlüpfen, herunterfallen, sinken
teucri
teucer: ältester König von Troja
et
et: und, auch, und auch
risere
ridere: lachen, auslachen, verhöhnen
natantem
natare: schwimmen
et
et: und, auch, und auch
salsos
salere: salzen, pökeln, in Salz einlegen
salsus: gesalzen, salty, preserved in salt
rident
ridere: lachen, auslachen, verhöhnen
reuomentem
revomere: wieder ausspeien
pectore
pectus: Brust, Herz
fluctus
fluctus: Strömung, Woge, Flut

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum