Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VI)  ›  186

Hac uice sermonum roseis aurora quadrigis iam medium aetherio cursu traiecerat axem; et fors omne datum traherent per talia tempus, sed comes admonuit breuiterque adfata sibylla est: nox ruit, aenea; nos flendo ducimus horas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karl.q am 04.05.2014
In diesem Wechsel der Gespräche hatte Aurora mit rosigem Viergespann bereits die mittlere Achse im ätherischen Lauf durchquert; und vielleicht hätten sie die gesamte gegebene Zeit durch solche Dinge hinziehen können, doch der Begleiter warnte und die Sibylle sprach kurz: Die Nacht stürzt herein, Aeneas; wir führen weinend die Stunden.

von josefine931 am 18.11.2013
Während sie sprachen, hatte Dawn bereits die Mitte des Himmels in ihrem rosenfarben Gespann durchquert. Sie hätten die Zeit so verbringen können, doch die Sibylle, seine Begleiterin, gab eine kurze Warnung: Die Nacht bricht herein, Aeneas; wir vergeuden diese Stunden in Tränen.

Analyse der Wortformen

adfata
adfari: EN: speak to, address
admonuit
admonere: erinnern, ermahnen
aenea
aeneum: EN: vessel made of copper/bronze
aeneus: ehern, of copper (alloy)
aetherio
aetherius: himmlisch, göttlich, ätherisch
aurora
aurora: Morgenröte, Osten
aurorare: EN: shine like the sunrise
axem
axis: Achse, Wagenachse, Wagen, Erdachse, Weltachse, Himmel, Himmelsgegend, Himmelsrichtung, Himmelsgewölbe, Diele
breuiterque
breviter: kurz
comes
comare: mit Haar bedeckt sein, mit Haar ausgestattet sein
come: Bocksbart (Pflanze)
comere: kämmen, flechten, frisieren
comes: Begleiter, Gefährte, Erzieher, Kamerad
comesse: EN: eat up/away, chew up
comis: nett, freundlich, heiter, leutselig
cursu
currere: laufen, eilen, rennen
cursus: Lauf, Kurs, Eile, Ritt
datum
dare: geben
datum: Geschenk
datus: das Geben
ducimus
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
flendo
flere: weinen, beweinen
fors
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
Hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
horas
hora: Stunde, Tageszeit
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
medium
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
nox
nox: Nacht
omne
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
per
per: durch, hindurch, aus
quadrigis
quadriga: EN: four horse chariot (sg. or pl.)
breuiterque
que: und
roseis
roseus: aus Rosen, aus Rosen, red
ruit
ruere: eilen, stürmen, stürzen, einstürzen
sed
sed: sondern, aber
sermonum
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
sibylla
sibylla: Sibylle, sibyl
talia
talis: so, so beschaffen, ein solcher
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
traherent
trahere: ziehen, schleppen, schleifen
traiecerat
traicere: hinüberschießen
uice
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
vigere: stark sein, kräftig sein, mächtig sein
vicis: Wechsel, Abwechslung
vicus: Gasse, Dorf, Wohngebiet, Gehöft
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum