Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (III) (2)  ›  095

Repeto me correptum ab eo, cur ambularem: poteras inquit has horas non perdere ; nam perire omne tempus arbitrabatur, quod studiis non impenderetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ambularem
ambulare: spazieren gehen, zu Fuß gehen
arbitrabatur
arbitrare: beobachten, annehmen, meinen, glauben, halten für, entscheiden
correptum
correpere: zusammenschrecken, sich verkriechen
correptus: kurz
corripere: ergreifen, an sich reißen, bestrafen, tadeln, rügen, züchtigen
cur
cur: warum, wozu
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
has
hic: hier, dieser, diese, dieses
horas
hora: Stunde, Tageszeit
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
impenderetur
impendere: aufwenden, herüberhängen, überragen
eo
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
nam
nam: nämlich, denn
non
non: nicht, nein, keineswegs
omne
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
perdere
perdere: verderben, verlieren, zugrunde richten
perire
perire: untergehen, zugrunde gehen, sterben
poteras
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
Repeto
repetere: einfordern, zurückkommen auf, wiederholen
studiis
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum