Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VI)  ›  164

Nec minus aeneas casu percussus iniquo prosequitur lacrimis longe et miseratur euntem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aalyha.b am 31.01.2022
Nicht minder von ungerechtem Schicksal getroffen, folgt Aeneas mit Tränen aus der Ferne und bemitleidet den Scheidenden.

von hasan.8819 am 09.03.2014
Nicht minder von diesem grausamen Wendepunkt erschüttert, verfolgt Aeneas mit Tränen den sich entfernenden Schatten, sein Herz voller Mitgefühl.

Analyse der Wortformen

Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
aeneas
aeneus: ehern, of copper (alloy)
casu
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
casu: durch Zufall, zufällig
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
percussus
percussus: Schlag
percutere: durchstoßen, durchbohren, schlagen
iniquo
iniquus: ungleich, ungerecht, ungünstig, uneben, unbillig, unfair
prosequitur
prosequi: begleiten, das Geleit geben, verfolgen
lacrimis
lacrima: Träne, Zähre
longe
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
et
et: und, auch, und auch
miseratur
miserare: bedauern
euntem
iens: EN: going
ire: laufen, gehen, schreiten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum