Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VI) (4)  ›  155

Inter quas phoenissa recens a uulnere dido errabat silua in magna; quam troius heros ut primum iuxta stetit agnouitque per umbras obscuram, qualem primo qui surgere mense aut uidet aut uidisse putat per nubila lunam, demisit lacrimas dulcique adfatus amore est: infelix dido, uerus mihi nuntius ergo uenerat exstinctam ferroque extrema secutam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
agnouitque
agnoscere: anerkennen, EN: recognize, realize, discern
adfatus
adfari: EN: speak to, address
adfatus: EN: address, speech, converse with
amore
amor: Liebe, Liebelei, Liebling
amovere: entfernen, fortschaffen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
demisit
demittere: hinabschicken, sinken lassen, hinablassen, entlassen
dido
didere: EN: distribute, deal out, disseminate
dido: Dido (Königin)
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
errabat
errare: irren, umherschweifen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exstinctam
exstinguere: auslöschen, vernichten
extrema
exter: ausländich, fremd, außen liegend
extremum: äußerste, das äußerste, äußerste, das äusserste, äusserste, EN: limit, outside
ferroque
ferrum: Eisen, Schwert
heros
heros: Held, Halbgott
herus: König, Lord
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
infelix
infelix: unglücklich, unfruchtbar, elend, unheilvoll
Inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
iuxta
iuxta: ebenso, auf gleiche Weise, gemäß, dicht daneben, bei, dabei, daneben, nebenan
lacrimas
lacrima: Träne, Zähre
lacrimare: weinen
lunam
luna: Mond
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
mense
mensis: Monat
metiri: messen, beurteilen, zumessen
nubila
nubilum: Gewölk, finster, wolkig, EN: clouds (pl.), rain clouds
nubilus: finster, wolkig
nuntius
nuntius: Botschaft, Nachricht, Bote, Meldung
obscuram
obscurus: dunkel, verborgen, unbekannt
per
per: durch, hindurch, aus
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
putat
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
qualem
qualis: wie beschaffen, was für ein
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
agnouitque
que: und
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
recens
recens: neu, frisch, soeben, eben, gerade eben
regere: regieren, leiten, lenken
secutam
seci: unterstützen, folgen
silua
silva: Wald
stetit
stare: stehen, stillstehen
surgere
surgere: aufstehen, sich erheben, sich zeigen
uenerat
venerare: verehren, anbeten, bewundern, hochachten
venire: kommen
uerus
veru: Bratspieß, Spieß
verus: wahr, echt, wirklich
uidet
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
umbras
umbra: Schatten, Gespenst, Totengeist, Dunkelheit
umbrare: beschatten
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
uulnere
vulnus: Wunde, militärischer Verlust

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum