Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VI)  ›  111

Centum errant annos uolitantque haec litora circum; tum demum admissi stagna exoptata reuisunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anni.x am 23.09.2017
Sie irren hundert Jahre umher und fliegen rastlos um diese Küsten; erst dann werden sie endlich in die ersehnten Gewässer zurückgelassen.

von linn.n am 07.08.2018
Hundert Jahre irren sie umher und schweifen an diesen Küsten; dann endlich, zugelassen, besuchen sie die ersehnten Gewässer wieder.

Analyse der Wortformen

admissi
admissum: Schuld, Vergehen, offense
admittere: zulassen, dulden, gestatten
annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
Centum
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
centum: hundert, unzählige
circum
circos: EN: precious stone
circum: ungefähr, im Kreise, ringsum, in der Umegbung
circus: Kreis, Rennbahn, Zirkus, Kreis, Rennbahn
demum
dem: Gemeinschaft, Volk
demum: schließlich, endlich, eben, erst
errant
errare: irren, umherschweifen
exoptata
exoptare: ausersehen, herbeiwünschen
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
litora
litus: Küste, Strand, Meeresufer, Ufer
reuisunt
revisere: nach etwas wieder sehen
stagna
stagnare: EN: form/lie in pools
stagnum: künstlich angelegter Teich, lake, lagoon, expanse of water
tum
tum: da, dann, darauf, damals
uolitantque
que: und
volitare: herumfliegen, schweben (über), schwärmen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum